大家根据我的中文名cyn帮我起个英文名?
Cyngu.
麻烦高人们根据我中文帮我起个英文名
后来我发现起英文名字用处不大,尤其是姓,更没必要翻译。姓什么就是什么嘛,还有什么好翻译的。
有很多人模仿大陆以外华人的其名规律翻译姓氏,搞到最后没有一点自己的特色,外国人以及大陆以外华人也会看不起咱。我的意见,是什么就是什么,汉语拼音就很好。
另外在正式场合,比如填一些重要表格,你到了国外还是得一样用原来的中文名字,否则无法与国内取得一致会出很多麻烦。这样你的英文名就很难用的上了,实际上也是不被官方承认的名字。
如果你真取了一个外国名,实际生活中别人可能会用,也可能不用,如果用也不一定叫全,关系比较好的只喊你英文名字的前一两个音节,比如楼上那个里面的Standly,别人就会叫你Stan,Danny管叫Dan,如果是Ian干脆就喊你"E",而中文名字本来音节就很少,还不如不要起英文名,起了到头来还真是一点意义都没有…
翻译
lying on my shoulder