日期:2025-07-18 21:32:51 人气:1

    A+
热门评论

求哪位懂韩语的帮忙翻译一下乐天小票的内容~!!

第一张: 네이처리 알로에베라90토너 【Nature republic 芦荟汁化妆水 90%芦荟原液】 네이처리 알로에베라80에멀젼【Nature republic 芦荟汁乳液 80%芦荟原液】 네이처리 알로에수딤젤【Nature republic 芦荟汁凝胶】 第二张: 보헴시가마스터 스페셜【bohem cigar master 香烟 特别版】 아리랑【阿里郎】香烟? 아리랑【阿里郎】 보헴시가마스터 일반【bohem cigar master 香烟 一般】 第三张: 이니스프리 와인젤리슬리핑팩【inisfree 红酒啫喱睡眠面膜】 -----纯手工打,请参考------

阅读全文

请哪位懂韩语的高手帮忙翻译一下这段韩文。万分感谢!

잘지내? 너무 미안하다 너무 바빠서 너한테 조금이라도 신경을 써야하는데. 过的还好吗?真对不起啊太忙了应该多关心下你的。 사실 요즘 너무 힘든일이 있어서 괴로워. 학생회 회장직에 시험공부에 여러가지일이 있고 위치도 있다보니까 말할사람도 없고 정말 괴로워. 事实上最近有很辛苦的事情很孤独,学生会会长事情还有考试学习各种各样的事情连个说话的人都没有真是孤单啊 오늘따라 너가 너무 보고 싶네 난 너한테 이런 말 할 자격도 없는 사람인데 말이지. 今天还真是想你啊 我是跟你说这种话的资格都没有的人 오늘 새벽에 조용한 하늘을 바라보면서 지난 1년을 생각해보니 내가 너한테 못되게 한것 같아 죄책감이 들더라고. 今天凌晨看着安静的天空想着去年一年我真是没有对你很好 有罪责感了 이제 와서 후회하면 소용없는 일이지만 그래서 그런지 더욱 더 너가 보고 싶더라. 虽然现在后悔也没什么用了所以现在更加想你了。 난 니가 아무 일 없이 잘지냈으면 좋겠어. 상처와 아픔은 시간이 지나면 치료된다고 하던데 나는 그게 아닌가봐. 你没什么事情过得很好就好了。听说伤痛和痛苦随着时间的流失会治愈的,但是我好像不是这样。 항상 사람들 앞에서 밝고, 강하게, 카리스마 있게 보여한다는 압박감 때문에 그런지 시간이 가면 갈수록 너무 힘드네. 因为可能总是在人前看起阿里开朗,强势,有气势这样的压迫感所以随着时间流失越来越辛苦了。 이건 한국말로 쓰는 이유는 이게 나의 진심이기 때문이야. 这用韩文写的原因是因为我的真心。 오늘따라 유난히 니가 보고 싶어 쪽지 보낸다 今天特别想你所以发了纸条 搞定啦 ~~~

阅读全文