请各位大神帮忙翻译一下这段话吧,顺便帮忙讲解下其中的语法知识,多谢!
楼上翻译得很好,我没什么可说的了,就讲下语法吧,第一行in which 引导一个定语从句修饰parish。第二行,so that 引导结果状语从句到第三行的SUNDAYS ,紧接着Before引导的时间状语从句,由于takes place 是不及物动词,所以后面不需要接宾语。第四行开头who 引导的定语从句到partner结束,紧接着be ordered to do sth固定用法。第五行though引导让步状语从句中有一个虚拟语气,对过去的肯定推测,must have done。还是第五行when 引导定语从句修饰days。(这个定于从句一直到最后一行的world结束。希望对你有帮助,谢谢
英语语法,大神帮我看一下这个句英文的动名词结构语法对不对?
你那句话用being语法上是没有错的,但是没人会这么说。Dongting Lake is famous in Chinese culture as the place of origin of dragon boat racing. 这样不就好了