翻译一下英文
export,本义:“出口,输出”
在这个句子中的意思,应该是要“意译”的,就是说不是它本来字面上的意思了,有其他的意思。从哪里截取的?如果是根据上下文,就应该能知道了,因为语境孤立,我在这里先猜测一下,可能是“我的出路在哪里”之类的意思。
你自己慢慢体会体会,不要照字面意思一个字一个字地翻译,那样是不行的。
翻译一下英文
没有上下文,所以时态无法确定,如果是过去时,那么应该这样翻译
1.
Why
did
we
go
there?
2.Why
did
he
cry?
如果用进行时,应该这样翻译
1.
Why
are
we
going
there?
2.
Why
is
he
crying?或者What
is
he
crying
for?