日期:2025-07-18 15:00:13 人气:1

    A+
热门评论

如何把国内地址用英语准确地翻译出来

翻译方法: 中文地址的写法是由大到小的顺序书写,而英文地址的书写是由小到大的书写方法。 正规地道美国的写地址方式。如: #20A, 2345 Belmont Avenue, Durham, NC, 27700 其中#代表公寓号, 2345 Belmont Avenue代表街道号,Durham是城市,NC是州,27700是邮编,一般在网上邮编、城市和州都有分出来让你分别填写,如果没有的话就按上面的内容填写。 例如:四川省成都市花都大道100号世纪光花小区3023号 翻译成英文为: No.3023,Shijiguanghua Residential Quater,Huadu Avenue,Chengdu City,Sichuan Province 扩展资料: 英文地址中的名词翻译: 1、室/房 Room ***,如201室 Room 201. 2、村 *** Vallage,如华西村 Huaxi Vallage. 3、号 No.***,如888号 No.888. 4、宿舍 *** Dormitory,如 学生宿舍 Student Dormitory. 5、楼/层 ***/Floor,如 13楼 13 Floor,可简写为13F 6、住宅区/小区 *** Residential Quater,如光华小区 Guanghua Residential Quater 7、甲/乙/丙/丁 A/B/C/D 8、巷/弄 Lane ***,如粱家巷 Lane Liangjia,中式翻译也可写成Liangjia Xiang 9、单元 Unit ***,如7单元 写成 Unit 7 10、号楼/栋 *** Building, 如15号楼写成 Building 15/15 Building

阅读全文

中国的住址怎么翻译为英文(如某某市某某区某某社区某栋)

英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou 扩展资料:中文地址跟英文地址排列顺序不一样。中文地址的排列顺序是由大到小,如:中国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大。如上例写成英文就是:No.X ,XRoad ,XDistrict,XCity ,XProvince ,ChinaX号No.X X单元UnitX X号楼Building No.X X街XStreet X路XRoad X区XDistrict X市XCity X省XProvince

阅读全文