请帮我用韩语翻译一下这些信息(翻译器请绕行)
저희 ustill측의 현재 상황은 다음과 같습니다. 저희는 4월 중순 드라마 후원 과정에서 일부 후원금을 당신들에게 제공할 생각으로 중국 팬들을 대표하여 당신들과 함께 김배우를 응원하고자 합니다.
동시에 올해 김배우의 생일선물준비와 새로운 영화 개봉을 고려하여 저희는 작년에 이미 유매니저와 소통을 하여 영화개봉일에 쌀화환을 보내기로 했습니다. 때문에 저희의 기존 자금에서 이 두 항목의 지출은 미리 남겨두려 합니다.
저는 일단 최선을 다해 드라마 후원금에 대한 비용을 쟁취해 보겠습니다! 중국 팬들의 마음을 표현하는 것과 동시에 가급적이면 당신이 개인명의로 비용을 메꾸지 않았으면 하는 바입니다^^
기회가 되어 함께 김배우를 응원했으면 하고 우리의 이번 합작이 좋은 계기가 되어 계속 합작을 이어 나가기를 바랍니다! 우리 함께 화이팅 해요!
帮我用韩语翻译一下
潦草的翻译了下。有不对的斧正!!
형 당신은 좋다:
항상 당신의 뉴스가, 몰랐다 당신을 어떻게, 일 피로하게, 몸, 좋은 가족 구성원 전부 없다. 당신에 의하여, 저를 아주 슬픈 시키는 경우에, 형이 받기 위하여 당신 당신을 어떻게가 현금으로 바꾸지 않은지 오지 않았다 나를 보기 위하여 중국을 언급하기 위하여 따른다.
매우 많은 사정이 있기 위하여 여기에서 당신에서 요즈음 돌려보내, recommender는 유괘했던 어떤을 저에서 I를, 모욕하기 위하여 연설을 듣게 이후에 알고 있었다 이것을, 아주 큰 공격을 받게 했다 나의 마음이 사용했다, 그러므로 형이 저에게 1개, 적당한 설명 및 만족 응답을 줄 수 있었다는 것을 나는 희망했다. 왜 아닙니다 나의 남한을 그런 전부 저를 말하기 위하여 그들에 가 달라고 하는가?
다시 여기에서 나는 하늘 축복 형을 위해 즐거운 행복한, 전체 가족이기 위하여 영원히 기도한다. 쓰기에 있는 대답.
2007년4월 21일 에
Chun Mei에 당신을 생각한다